Frauenlyrik
aus China
忆旧 |
Erinnerung an einen alten Freund |
故人别后杳沈沈, | Nachdem mein alter Freund gegangen war, blieb er für immer verschollen |
独上高楼水国阴。 | Ich steige allein auf den Turm, das Land der Flüsse ist trüb |
鸿雁不传书底恨, | Mich schmerzt, dass mir die Wildgänse keine Nachrichten bringen |
天涯流落到如今。 | Bis heute treibt er sich am Ende der Welt herum |